Bluish Media THE INFINITE FREEDOM OF THE THRESHOLD

Keizo Kay Yamamoto

山本 K. ケイゾー

Editor, Writer

Keizo Kay Yamamoto, a.k.a kkyam + riito_s, is a cross-lingual media content editor and writer, weaving monologues, dialogues, and travelogues into the digital realm.

He is also an independent translator (human and neural machine translation editor/proofreader) and subtitler. Since 2006, he has contributed to numerous media content production projects in Japan and globally under his digital media sole proprietorship, Bluish Media (formerly BLUISH MEDIA OÜ | azure connexion, LLC).

Keizo Kay, a native Japanese speaker and writer, is fluent in English (with TOEIC L&R score marked in the 99.5% percentile rank). He pursued studies in Languages, Information Science and Management, and Multimedia Communications at universities and a graduate school in Japan and the U.S. Before 2006, he gained professional experience as an Airport Services Manager and Marketing Specialist at renowned global airlines based in the U.S. and the U.K.

Having lived and worked in Japan, the US, Hong Kong, Thailand, and the EU, Keizo Kay has accumulated extensive travel experience, by visiting over 600 airports across 85 countries and regions on five continents since the late 20th century. Currently, he is based in Tokyo, Japan.

*Contracted linguistic editor for global LSPs (Language Services Providers), including DeepL, TransPerfect, Wings4U, Mother Tongue, SoundTitles


山本 K. ケイゾー(kkyam + riito_s)は、デジタルメディア空間にモノローグ(独白)とダイアローグ(対話)とトラベローグ(紀行)を記す、多言語エディター、ライターです。

フリーランスの英和翻訳編集者(ネイティブおよびAI翻訳編集)、字幕制作者としてもさまざまなメディア関連業務に携わり、2006年より自身が運営するビジネスユニットBluish Media(旧 BLUISH MEDIA OÜ | azure connexion, LLC)をベースに、日本と世界各地のコンテンツ制作プロジェクトに参画しています。

母国語の日本語に加え、英語を主とした多言語でのコミュニケーションに精通(TOEIC L&Rスコア パーセンタイルランク 99.5%)。日米の大学と大学院で言語、経営情報、マルチメディアコミュニケーションを学び、米国と英国に本社を置く航空会社の空港とマーケティング部門での就労経験があります。

日本、米国、香港、タイ、EUなどでの居住・就労を通じて、20世紀末からこれまでに100以上の航空会社のフライトに搭乗し、5大陸約85の国・地域の600超の空港を訪れました。現在は東京を拠点にしています。

*DeepL, TransPerfect, Wings4U, Mother Tongue, SoundTitles, 他のグローバルLSP(多言語サービスプロバイダー)の契約エディター